jueves, 31 de enero de 2008


David Rosenmann-Taub
.
de EL CIELO EN LA FUENTE
.
- I -
.
[El corazón de Jesusa dejó de latir]
.
El corazón de Jesusa dejó de latir.
-Papá -gritó-, mi corazón no está.
La sombra de las clavellinas se mecía en una distancia un poco envolvente.
-Mi corazón -dijo-, mi corazón
no está.
.
Demasiado garfiada en dos palancas
acechas la ceniza.
-Mi corazón -gritó.
La sombra de las clavellinas.
Tres
y dos,
y dos para tres.
-Mi corazón no estaba -dijo.
O no dijo.
O lo dijo.
¿Talud? ¿Mi corazón?
.
Las montañas tienen la morada en otro reino.
Yo tengo mi morada
aquí.
¿Repetiré la sombra?
¿Me ceñiré, venciéndome?
.
El gallo matinal cantó dos veces.
Mi corazón
aún
latía.
.
¿Y tú, instante de sombra,
qué mano en mis manos
avasallas?
¿Quién, quién mi pedestal?
.
de CORTEJO Y EPINICIO
.

- I -
.
[Después, después el viento entre dos cimas]
.
Después, después el viento entre dos cimas,
y el hermano alacrán que se encabrita,
y las mareas rojas sobre el día.
Voraz volcán: aureola sin imperio.
El buitre morirá: laxo castigo.
Después, después el himno entre dos víboras.
Después la noche que no conocemos
y, extendido en lo nunca, un solo cuerpo
callado como luz. Después el viento.

.
de POESIECTOMÍA
.

- XXVII -
.
[Mi fiebre, no mi frente]
Mi fiebre, no mi frente.
La vidriera
que reflejó la primavera
yace, quebrada, lívida, insolente,
en la opaca pupila de la acera.
.

- LXIII -
.
[De cuanto de mí nace]
De cuanto de mí nace
destruyéndose pido
una viga que enlace
la misión al sentido.
¿Una estrofa? ¿Una frase?
¿Una piltrafa? Un ruido.

jueves, 24 de enero de 2008


"El libro del Génesis representa el acto de devenir consciente como la ruptura de un tabú, como si adquirir conocimiento significara que una barrera sagrada hubiera sido saltada sin piedad. El Génesis tiene razón seguramente, ya que cada paso hacia una mayor consciencia es una forma de culpa prometeica. A través de tal acto, se les roba en algún sentido el fuego a los dioses. Esto quiere decir que algo que pertenecía al poder del inconsciente fue arrancado de alguna manera de sus conexiones naturales, pasando a subordinarse a la elección consciente. El hombre que ha usurpado el nuevo conocimiento sufre, sin embargo, una transformación o ampliación de su conciencia que ya nunca más se parecerá a la de sus compañeros. Se ha elevado por encima del nivel humano de su tiempo ("seréis como Dios") y, al hacerlo, se ha alejado a sí-mismo de la humanidad. El dolor de su soledad es la venganza de los dioses..."

JUNG

jueves, 17 de enero de 2008

Jorge Teillier
CUANDO TODOS SE VAYAN

Cuando todos se vayan a otros planetas
yo quedaré en la ciudad abandonada
bebiendo el último vaso de cerveza,
y luego volveré al pueblo donde siempre regreso
como el borracho a la taberna
y el niño al cabalgar
en el balancín roto.

Y en el pueblo no tendré nada que hacer,
sino echarme luciérnagas a los bolsillos
o caminar a orillas de rieles oxidados
o sentarme en el roído mostrador de un almacén
para hablar con antiguos compañeros de escuela.

Como una araña que recorre
los mismos hilos de su red
caminaré sin prisa por las calles
invadidas de malezas
mirando los palomares que se vienen abajo,
hasta llegar a mi casa
donde me encerraré a escuchar discos de un cantante de 1930
sin cuidarme jamás de mirar
los caminos infinitos
trazados de los cohetes en el espacio.


DESPEDIDA

...el caso no ofrece
ningún adorno para la diadema de las musas.
Ezra Pound

Me despido de mi mano
que pudo mostrar el paso del rayo
o la quietud de las piedras
bajo las nieves de antaño.

Para que vuelvan a ser bosques y arenas
me despido del papel blanco y de la tinta azul
de donde surgían ríos perezosos,
cerdos en las calles, molinos vacíos.

Me despido de los amigos
en quienes más he confiado:
los conejos y las polillas,
las nubes harapientas del verano,
mi sombra que solía hablarme en voz baja.

Me despido de las virtudes y de las gracias del planeta:
los fracasads, las cajas de música,
los murciélagos que al atardecer deshojan
de los bosques de casas de madera.

Me despido de amigos silenciosos
a los que sólo les importa saber
dónde se puede beber algo de vino
y para los cuales todos los días
no son sino un pretexto
para entonar canciones pasadas de moda.

Me despido de una muchacha
que sin preguntarme si la amaba o no la amaba
caminó conmigo y se acostó conmigo
cualquiera tarde de esas en que las calles se llenan
de humaredas de hojas quemándose en las acequias.

Me despido de una muchacha
cuya cara suelo ver en sueños
iluminada por la triste mirada de linternas
de trenes que parten bajo la lluvia.

Me despido de la memoria
y me despido de la nostalgia
-la sal y el agua
de mis días sin objeto-
y me despido de estos poemas:
palabras, palabras -un poco de aire
movido por los labios- palabras
para ocultar quizás lo único verdadero:
que respiramos y dejamos de respirar.


SENTADOS FRENTE AL FUEGO

Sentados frente al fuego que envejece
miro su rostro sin decir palabra.
Miro el jarro de greda donde aún queda algo de vino,
miro nuestras sombras movidas por las llamas.

Esta es la misma estación que descubrimos juntos,
a pesar de su rostro frente al fuego,
y de nuestras sombras movidas por las llamas.
Quizás si yo pudiera encontrar una palabra.

Esta es la misma estación que descubrimos juntos:
aún cae una gotera, brilla el cerezo tras la lluvia.
Pero nuestras sombras movidas por las llamas
viven más que nosotros.

Sí, ésta es la misma estación que descubrimos juntos:
-Yo llenaba esas manos de cerezas, esas
manos llenaban mi vaso de vino-.
Ella mira el fuego que envejece.

lunes, 14 de enero de 2008

Pablo de Rokha

CANTO DEL MACHO ANCIANO
(fragmento)
.
Sentado a la sombra inmortal de un sepulcro,
o enarbolando el gran anillo matrimonial herida
a la manera de palomas que se deshojan
como congojas,
escarbo los últimos atardeceres.
Como quien arroja un libro de botellas tristes
a la Mar-Océano
o una enorme piedra de humo echando sin embargo
espanto a los acantilados de la historia
o acaso un pájaro muerto que gotea llanto,
voy lanzando los peñascos inexorables del pretérito
contra la muralla negra.
Y como ya todo es inútil,
como los candados del infinito crujen en goznes
mohosos,
su actitud llena la tierra de lamentos.
Escucho el regimiento de esqueletos del gran
crepúsculo,
del gran crepúsculo cardíaco o demoníaco, maníaco
de los enfurecidos ancianos,
la trompeta acusatoria de la desgracia acumulada,
el arriarse descomunal de todas las banderas,
el ámbito terriblemente pálido
de los fusilamientos, la angustia
del soldado que agoniza entre tizanas y frazadas,
a quinientas leguas abiertas
del campo de batalla, y sollozo como un pabellón
antiguo.
Hay lágrimas de hierro amontonadas, pero
por dentro del invierno se levanta el hongo infernal
del cataclismo personal, y catástrofes
de ciudades
que murieron y son polvo remoto, aúllan.
Ha llegado la hora vestida de pánico
en la cual todas las vidas carecen de estilo y de
espada,
carecen de dirección, de voz, carecen
de todo lo rojo y terrible de las empresas
o las epopeyas o las vivencias ecuménicas,
que justificarán la existencia como peligro y como
suicidio; un mito enorme,
equivocado, rupestre, de rumiante
fue el existir; y restan las chaquetas solas del
ágape inexorable, las risas caídas
y el arrepentimiento invernal de los excesos,
en aquel entonces antiquísimo con rasgos de santo
y de demonio,
cuando yo era hermoso como un toro negro y tenía
las mujeres que quería
y un revólver de hombre a la cintura.
Fallan las glándulas
y el varón genital intimidado por el yo rabioso,
se recoge a la medida del abatimiento
o atardeciendo
araña la perdida felicidad en los escombros;
el amor nos agarró y nos estrujó como a limones
desesperados,
yo ando lamiendo su ternura,
pero ella se diluye en la eternidad, se confunde
en la eternidad, se destruye en la eternidad
y aunque existo porque batallo y "mi poesía
es mi militancia"
todo lo eterno me rodea amenazándome y gritando
desde la otra orilla.
Busco los musgos, las cosas usadas y estupefactas,
lo postpretérito y difícil, arado de pasado
e infinitamente de olvido, polvoso y mohoso
como las panoplias de antaño, como
las familias de antaño, como las monedas
de antaño,
con el resplandor de los ataúdes enfurecidos,
el gigante relincho de los sombreros muertos,
o aquello únicamente aquello
que está cayendo en las formas,
el yo público, la figura atronadora del ser
que se ahoga contradiciéndose.
Ahora la hembra domina, envenenada,
y el vino se burla de nosotros como un cómplice
de nosotros, emborrachándonos, cuando nos
llevamos la copa a la boca dolorosa,
acorralándonos y aculatándonos contra nosostros
mismos como mitos.
Estamos muy cansados de escribir universos
sobre universos
y la inmortalidad que otrora tanto amaba el corazón
adolescente, se arrastra
como una pobre puta envejeciendo;
sabemos que podemos escalar todas las montañas
de la literatura como en la juventud heroica,
que nos aguanta el ánimo
el coraje suicida de los temerarios, y sin embargo
yo,
definitivamente viudo, definitivamente solo,
definitivamente viejo, y apuñalado de
padecimientos,
ejecutando la hazaña desesperada de sobrepujarme,
el autorretrato de todo lo heroico de la sociedad
y la naturaleza me abruma;
¿qué les sucede a los ancianos con su propia
ex combatiente sombra?
se confunden con ella ardiendo y son fuego
rugiendo sueño de sombra hecho de sombra,
lo sombrío definitivo y un ataúd que anda llorando
sombra sobre sombra.
Viviendo del recuerdo, amamantándome
del recuerdo, el recuerdo me envuelve y al retornar
a la gran soledad de la adolescencia,
padre y abuelo, padre de innumerables familias,
rasguño de los rescoldos, y la ceniza helada agranda
la desesperación
en la que todos están muertos entre muertos,
y la más amada de las mujeres, retumba en
la tumba de truenos y héroes
labrada con palancas universales o como bramando.
¿En qué bosques de fusiles nos esconderemos
de aquestos pellejos ardiendo?
porque es terrible el seguirse a sí mismo cuando
lo hicimos todo, lo quisimos todo,
lo pudimos todo y se nos quebraron
las manos,
las manos y los dientes mordiendo hierro con
fuego;
y ahora como se desciende terriblemente de
lo cuotidiano a lo infinito, ataúd por ataúd,
desbarrancándonos como peñascos o como caballos
mundo abajo,
vamos como extraños, paso a paso y tranco a tranco
midiendo el derrumbamiento general,
calculándolo, a la sordina,
y de ahí entonces la prudencia que es la derrota
de la ancianidad;
vacías restan las botellas,
gastados los zapatos y desparecidos los amigos
más queridos, nuestro viejo tiempo, la época
y tú Winétt, colosal e inexorable.
Todas las cosas van siguiendo mis pisadas,
ladrando desesperadamente,
como un acompañamiento fúnebre, mordiendo
el siniestro funeral del mundo, como
el entierro nacional
de las edades, y yo voy muerto andando.
Infinitamente cansado, desengañado, errado,
con la sensación categórica de haberme equivocado
en lo ejecutado o desperdiciado
o abandonado o atropellado al avatar del
destino
en la inutilidad de existir y su gran carrera
despedazada;
comprendo y admiro a los líderes,
pero soy el coordinador de la angustia del universo,
el suicida que apostó su destino a la baraja
de la expresionalidad y lo ganó perdiendo
el derecho a perderlo,
el hombre que rompe su época y arrasándola, le da
categoría y régimen,
pero queda hecho pedazos y a la expectativa;
rompiente de jubilaciones, ariete y símbolo de piedra,
anhelo ya la antigua plaza de provincia
y la discusión con los pájaros, el vagabundaje y
la retreta apolillada en los extramuros.
Está lloviendo, está lloviendo, está lloviendo,
¡ojalá siempre esté lloviendo, esté lloviendo
siempre y el vendaval desenfrenado que
yo soy íntegro, se asocie
a la personalidad popular del huracán!
A la manera de la estación de ferrocarriles,
mi situación está poblada de adioses y de ausencia,
una gran lágrima enfurecida
derrama tiempo con sueño y águilas tristes;
cae la tarde en la literatura y no hicimos los que
pudimos,
cuando hicimos lo que quisimos con nuestro pellejo.
El aventurero de los océanos deshabitados,
el descubridor, el conquistador, el gobernador
de naciones y el fundador de ciudades
tentaculares,
como un gran capitán frustrado,
rememorando lo soñado como errado y vil
o trocando en el escarnio celestial del
vocabulario
espadas por poemas, entregó la cuchilla rota del
canto
al soñador que arrastraría adentro del pecho
universal muerto, el cadáver de un conductor
de pueblos,
con su bastón de mariscal tronchado y echando
llamas.

jueves, 10 de enero de 2008

Leonardo da Vinci
  • Del mismo modo que comer en contra de la inclinación es perjudicial para la salud, estudiar sin deseo estropea la memoria, que no retiene nada de lo que toma.
  • La adquisición de cualquier conocimiento siempre es útil para el intelecto, porque podrá desterrar las cosas inútiles y retener las buenas. Pues nada puede apreciarse ni odiarse si no se conoce primero.
  • La desgracia más amarga es cuando la visión va por delante de la obra.

Los conceptos comunes de la mente son los siguientes:

  1. Las cosas que son iguales a la misma cosa son también iguales entre sí.
  2. Si cosas iguales se restan a iguales, los restos son iguales.
  3. Si iguales se restan a iguales, los restos son iguales.
  4. Si iguales se restan a desiguales, los restos son desiguales.
  5. Y si iguales se suman a desiguales, los totales son desiguales.
  6. Si dos cosas son iguales a otra cosa, también serán iguales entre sí.
  7. Si dos cosas ambas una mitad de la misma cosa, también serán iguales entre sí.
  8. Si una cosa se coloca cerca de otra, superponiéndola, y no hay ningún exceso de ellas, serán iguales entre sí.
  9. Cualquier total es superior a la parte.
  • Las palabras que no satisfacen al oído del oyente le cansan o le contrarían, y los síntomas de esto a menudo pueden verse en los frecuentes bostezos de estos oyentes; por lo tanto, quien habla ante hombres cuya buena voluntad desea, al ver tal exceso de fatiga, debe abreviar el discurso o cambiar de tema. Y si observa qué es del agrado de un hombre, sin escucharle hablar, cambie el tema de su discurso y, cuando ahora lo vea concentrado, sin bostezar ni fruncir el ceño, tendrá la certeza de que el tema del que habla le resulta ameno.
  • ¡Oh tiempo, consumidor de todas las cosas! ¡Oh edad envidiosa! Destruyes todas las cosas y lo devoras todo con los implacables dientes de los años, poco a poco en una muerte lenta. Cuando Elena se miró al espejo y vio las marchitas arrugas de la vejez en su rostro, lloró y se preguntó por qué la habían raptado dos veces.
  • Cuanto más piensa uno en aquel que deja pasar el tiempo y no crece en virtud, más se entristece. Ningún hombre que sacrifique el honor por las las ganancias tiene capacidad para la virtud. La fortuna no tiene poder para ayudar a aquel que no se esfuerza.
  • Si alguien desea ver cómo habita el alma en su cuerpo, deberá observar cómo dicho cuerpo usa su habitación cotidiana. Esto es, si carece de orden y es confusa, el alma mantendrá el cuerpo en desorden y confusión.
  • Los hombres se equivocan cuando lamentan el paso del tiempo, acusándolo de ser demasiado rápido, sin percibir que es suficiente cuando pasa; pero la buena memoria con la que nos ha dotado la naturaleza hace que las cosas acaecidas en un pasado lejano nos parezcan presentes.
  • El agua que tocamos en un río es la última de la que ha pasado, y la primera de la que viene. Lo mismo ocurre con el tiempo presente.

La vida, si se vive bien, es larga.

miércoles, 2 de enero de 2008

Alejandra Pizarnik


DESCRIPCIÓN
Caer hasta tocar el fondo último, desolado, hecho de un viejo silenciar y de figuras que dicen y repiten algo que me alude, no comprendo qué, nunca comprendo, nade comprendería.
Esas figuras -dibujadas por mí en un muro- en lugar de exhibir la hermosa inmovilidad que antes era su privilegio, ahora danzan y cantan, pues han decidido cambiar de naturaleza (si la naturaleza existe, si el cambio, la decisión...).
Por eso hay en mis noches voces en mis huesos, y también -y es esto lo que me hace dolerme- visiones de palabras escritas pero que se mueven, combaten, danzan, manan sangre, luego las miro andar con muletas, en harapos, corte de los milagros de la a hasta z, alfabeto de miserias, alfabeto de crueldades... La que debió cantar se arquea de silencio, mientras en sus dedos se susurra, en su corazón se murmura, en su piel un lamento no cesa...
(Es preciso conocer este lugar de metamorfosis para comprender por qué me duelo de una manera tan complicada.)